往生节后的第二天,大家都起得很晚,临近中午营地才开始热闹起来。
希子照常去大帐篷里陪库尔博读书。
戈尔达首领对他们说:“这两天族里要开始囤过冬的食物了,森林里的冬天不好过,我们要提前做很多准备。我没有时间盯着库伯尔看书,希子,这件事就交给你吧。”
希子点头:“好的。”
她在心里暗喜,决定趁这个时候,让库伯尔给她翻译那些木简上的内容。
“那就好,我先去忙了,你记得今天盯着库伯尔把这本《古神遗迹不完全收录》看完。”
“您放心去吧。”希子挤出一脸真诚的笑来,好让首领放心。
等戈尔达离开帐篷,希子转头就把库伯尔手里的书抽走了,道:“库伯尔,我想看你们的木简书,你能不能帮我翻译啊?”
库伯尔显然也不是很想把午间的美妙时光浪费在那些破旧古迹的介绍上。
他兴冲冲跳起来,拉着希子去木简书堆里翻。
小半兽人的声音还很稚嫩,但他已经会读那些木简上的字了。
“尼要看什么鸭?”
希子随手拿了一卷,问:“这是什么?”
“这卷好,说的是一个半兽人长老娶了18个老婆的故事。”
“哇!”
“蓝后他给1个老婆买东西,忘了给其他17个老婆买一样的,其他老婆就把他告上法庭,他就去坐牢了。”
“哇……”希子一时之间竟不知道该怎么评价这个故事。
她又找了一卷很厚的木简,问:“那这个呢?”
“这卷也好,是讲药水和药粉的,里面有让人拉肚子的配方,瓦给帕帕试过,真的有用!里面还有脱发配方、让人倒霉的药水、让人脚软的药粉,还有好多好多。”
希子听了,啧啧称奇,手上不自觉就把这卷捆扎好的木简松开了。
两人一起合力把这卷特别长的木简铺开,从桌子一路铺到了帐篷门口。
库伯尔很起劲地蹿到了木简上,蹲着,用胖乎乎的小手指着木简上的字,说:“瓦教尼哦,这是‘哭哭’,这是水,这个配方是讲一种可以让人一直哭哭的药水。”
希子指了指另一条记录:“那这个呢?这个字看上去好漂亮,是什么意思?”
“这是‘忘记’,后面的字是‘回家’。”
希子跟着看最后面一个字:“这是‘水’,所以这是忘记回家的药水?”
“对的。”库伯尔一本正经地点头。