阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第160页(1 / 1)

狄俄尼索斯佯装惊愕,神色有些惴惴:“夫人,您这话从何说起呢?我只不过是写了一出戏剧,哪里做了您说的那些可怕的事情呢?”

赫拉冷笑:“正是因为你那出戏剧,今年迈锡尼的年轻姑娘们都不愿意答应小伙子的求婚了,你敢说你没有搅乱婚姻,得罪伟大的天后赫拉吗?”

狄俄尼索斯高声喊冤:“夫人,我怎么会做出那么愚蠢的事情?这个故事是我从一个不幸的女人那里听来的,她知道了我的职业后,委托我将她的故事写出来,我觉得她的经历曲折离奇,充满故事性,就同意了,仅此而已!”

听了狄俄尼索斯的解释,赫拉的脸色缓和了一点儿。

“虽然是这么说,可它毕竟造成了不好的影响。巴克科斯,你应该为此负责。”

狄俄尼索斯露出委屈的神色:“可是夫人,故事已经流传出去了,我又没有记忆女神摩涅莫绪涅那样的力量能将大家的记忆抹去,这时候阻止戏剧演出也没有什么用呀!”

见赫拉脸色不好,狄俄尼索斯内心愉悦,并补充道:“而且,就算是没有我,这个故事的主人公也在不断地向别人讲述自己的经历,说实话,要不是有人去向她求证,我的戏剧还没有那么大的影响呢。”

赫拉深吸了一口气:“那么请告诉我,这个故事是谁告诉你的?”

狄俄尼索斯惊讶地看向赫拉:“夫人,难道您是打算去劝说塞西莉亚吗?请原谅我打击您的信心,她早已经对婚姻绝望,绝无可能对此改口。她痛恨背叛婚姻的男人,并且发誓要报复他们。”

赫拉冷冷地说:“这就不用你操心了。”

狄俄尼索斯尴尬地摸了摸鼻子,妥协道:“好吧,好吧……”

他将“塞西莉亚”的住处告诉赫拉,然后爽朗地笑道:“夫人,只要您能说服她改变主意,我立刻就写一出赞美爱情的戏剧并向赫拉陛下请罪,但是假如塞西莉亚不改变主意……”

他耸耸肩,无奈地说:“我也没有办法改变我的委托人给我的委托。假如到时候赫拉陛下真的要因此怪罪我的话,我只能祈祷明察秋毫的天后陛下先惩罚塞西莉亚。”

赫拉:“……”

赫拉看了眼这个对主神表面恭敬实则并不怎么害怕的年轻人,心中觉得古怪。

难道那么久过去,众神在人间的威严已经有所下降了吗?

如果真的是这样,等推翻了宙斯之后,她得考虑加强信仰的事了。

不过赫拉最终没有说什么,她略显冷淡地跟狄俄尼索斯告别,打算去找他口中所说的塞西莉亚。

赫拉离开后,狄俄尼索斯迅速回到屋内,换了一套衣服,变成一个瘦削憔悴又带着点儿阴鸷的老妇人,然后从后门离开,用一种与外表年龄及其不符的速度飞快赶往“塞西莉亚”的住处。

——这里可没有什么经历悲惨的塞西莉亚,一切都只是狄俄尼索斯的伪装而已。

“塞西莉亚婆婆,我现在心里好纠结,您说我该怎么办?他已经没有过去许诺的那样爱我了。一开始他还只是对我不闻不问,到现在,他竟然要堂而皇之地将他在外面的私生子带回家来了!”

赫拉来到塞西莉亚的小屋时,里面正有一个年轻的妇人向“塞西莉亚”哭诉。

年轻秀美的妇人抽泣着,眼泪止不住地流下来,她的手帕早已经被泪水湿透,现在已经无法使用了。

变成老妇人的狄俄尼索斯毫无负担地轻轻抱住了这位年轻的夫人,柔声安慰她,并用自己的手帕给她擦拭眼泪。

“我可怜的孩子,要我说,最好的办法是离开他。再这么下去,他很可能会做出伤害你的事情。”

妇人无助地哭泣:“可是我们已经结婚了,神圣的婚姻将我与他绑在了一起,我没有办法离开他。”

狄俄尼索斯说:“是的,那该死的婚姻束缚了你,将你牢牢捆绑在这样的悲剧之中!”

妇人哭红的眼睛露出惊恐,她下意识地伸手捂住了狄俄尼索斯的嘴。

“塞西莉亚婆婆,请不要这么说,婚姻总是神圣的,只是命运的女神没有过于眷顾我,让我遇到了不太好的人。”

迈锡尼是赫拉的圣地,这里的人大多会自发地维护赫拉。

狄俄尼索斯这段时间已经见识到了赫拉在这里的影响力,他很淡定,轻车熟路地安慰她:

“好了孩子,我并没有诋毁赫拉天后的意思,婚姻本身当然是神圣的,可不恰当的婚姻总是会给人带来不幸。这样的不幸是由不好的人带来的,而不是婚姻本身带来的。要知道,婚姻的主人也同你一样在遭遇不幸呢。”

妇人被安慰到了,外面的赫拉心中五味杂陈。

上一章 目录 +书签 下一章