当前位置:笔趣阁>女生耽美>巴黎圣母院 txt> 分节阅读 44
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

分节阅读 44(1 / 2)

板上的动物骨骼,一个滚

在地上的地球仪,杂七杂八的药水瓶,里面颤动着金叶片的

短颈大口瓶,放在离奇古怪涂满图像和文字的羊皮纸上的死

人头盖骨,还有一大摞手稿,随随便便让羊皮纸的脆角边完

全翘开来。总而言之,尽是科学的各种各样垃圾,而且在这

堆乌七八糟的东西上面,到处尽是尘灰和蜘蛛网,只是没有

闪闪发光的字母所形成的光圈,也没有那位出神的博学之士,

像兀鹫望着太阳那样,凝视着那烈火熊熊的幻景。

不过,密室并非空无一人。安乐椅上坐着一个男子,俯

身在桌子上。他背朝着约翰,后者只看到他的肩膀和后脑勺,

但用不着费神,一眼便认出这个秃头来,出于本性,这个脑

袋瓜永远一成不变地留着剃光的圆顶,仿佛通过这一种外表

的象征,决意要标明副主教那不可抗拒的神职感召。

约翰就这样认出他哥哥来。不过,门是轻轻推开的,堂

·克洛德丝毫没有觉察到他的到来。好奇心十足的学子便乘

机把这密室不慌不忙地仔细察看了一番。窗洞下,在椅子左

边,有一只大火炉,是他起先没有注意到的。从窗洞口照进

来的日光,得穿过一张圆形的蜘蛛网;它像精巧的花格子窗,

饶有情趣地嵌在尖拱形的窗洞之中;网的正中端坐着那个昆

虫建筑师,一动也不动,就像是抽纱花边轮盘的轴心。火炉

上零乱堆着形形sè • sè的瓶瓶罐罐,粗陶小瓶子,玻璃蒸馏瓶,

装炭的长颈瓶。约翰发现这里连一口锅也没有,不禁唉声叹

气,心想:“这套厨房用具,真是新鲜呀!”

再说,火炉里并没有火,甚至看上去好久没有生过火了。

在那一大堆炼金器皿中间,约翰发现一个玻璃面罩,想必是

副主教炼制某种危险物质时用来防护面孔的。这个面罩丢在

角落里,盖满灰尘,盖板上嵌有铜刻的铭文:呼吸就是希

望。①

还有其他许多题铭,按照炼金术士的风尚,大部分都写

①原文为拉丁文。

在墙上,有的是用墨水写的,有的是用金属尖器刻的。而且

字体混杂,有哥特字母,希伯来字母,希腊字母和罗马字母,

这些铭文胡乱涂写,互相掩盖,新的盖住旧的,彼此交错,犹

如荆棘丛乱蓬蓬的枝杈,好似混战中横七竖八的长矛。这确

实是集人世间一切哲学、一切梦幻、一切智慧的大杂烩,其

中偶尔有一铭文比其余的高出一筹,光辉闪耀,好似长矛林

立中的一面旗帜。大多数是一句拉丁文或希腊文的简短格言,

这在中世纪都是写得非常精彩的:起自何时?来自何方?——

人自身是怪物。——星辰,住地,名字,神意。——大书,大

祸。——大胆求知。——骄傲寓于意志①

等等。有时只有一

个词,表面看毫无意义:yín • huì②

,这可能是痛苦地影射修道院

的生活制度;有时是一句简单的教士戒律箴言,用正规的六

音步诗句写成:上帝是统治者,世人是统治者。③

也还有些希

伯来魔术书的零乱字句,约翰对希腊文懂得很少,对希伯来

文就更加摸不着头脑了。所有字句都任意加上星星、人像或

动物图形、三角符号,相互交错,这可起了推波助澜的作用,

使得这间密室涂满了字迹的那面墙壁,看上去活像猴子用饱

蘸墨汁的笔乱涂瞎画的一张纸。

此外,这整间密室的概貌是无人照管,破败不堪;从用

具的残缺状况便可想而知,密室的主人由于有其他心事,早

已无心于自己的实验了。

③原文为拉丁文。

原文为希腊文。

这段引文原为拉丁文和希腊文。

这时候,密室的主人正伏案在看一大本有古怪插图的书

稿,似乎有某种念头不断来侵袭他的沉思,显得心慌意乱。至

少约翰是这样想的,因为他像梦想家那样,边做梦边断断续

续发出沉思的呓语,只听见他高声叫嚷:

“对,玛努是这么说的,佐罗阿斯特是这样训导的,日生

于火,月生于日。火乃宇宙之魂。其基本原子川流不息,不

断倾注于世界。这些川流不息,不断倾注于世界。这些川流

在空中的交会点即生光;在地上的交会点即生金。……光和

金,同物也,均是火之物态。……乃同一物质可见与可触之

分,流态与固态之分,如同水蒸汽与冰之分那般,仅此而已。

……这并非梦幻,而是大自然的普遍规律。……可是,如何

方能从科学中分离出这普遍规律的奥秘呢?什么!照在我手

上的光,乃是金子!这些同样的原子,依照某种规律膨胀开

来,只要按照另一种法则把这些原子凝聚起来就行了!……

怎么做才是呢?……有人曾设想把阳光埋藏在地下。……阿

维罗埃斯①

,不错,是阿维罗埃斯。……阿维罗埃斯曾在科尔

迪大清真寺古兰圣殿左边第一根柱子下面埋了一道阳光,但

是只能在八千年后才可以打开地穴,看一看试验是否成功。”

“活见鬼!”约翰在一旁说道。“为了一个埃居,等得老半

天了!”

“有些人却认为,”副主教依然想入非非说道,“倒不如用

天狼星的光做试验更好些。可是要得到天狼星的纯光谈何容

易,因为别的星光同它混杂在一起。弗拉梅尔认为,用地上

①阿维罗埃斯(1126—1198):阿拉伯哲学家。

的火做试验要方便得多。……弗拉梅尔!真是生来注定的好

名字!弗拉梅尔,其音就是火焰!……对,是火,就是如此。

……钻石寓于煤,黄金寓于火。……但如何提取呢?马吉斯

特里①

认为,有些女人的名字具有无比温馨、无比神秘的一

种魅力,只要试验时念出来就行了。……看看玛努是怎么说

来的:‘女人受尊敬的地方,神明满怀喜悦;女人受歧视的地

方,祈祷上帝也徒劳。女人的嘴总是纯洁的,那是流水,那

是阳光。女人的名字应该是讨人喜欢的、温馨的、异想天开

的;结尾应该是长元音,读起来就像念祝圣词一样。’……对,

先哲说得在理;事实上,玛丽亚、索菲亚、爱斯梅粒,无不

如此。……该死该死!老是纠缠着这种念头!”

说到这里,狠狠地把书合了起来。

他摸摸额头,仿佛要把不停纠缠着他的那个念头驱赶开。

随后,从桌上拿起一枚钉子和一把小铁锤,锤柄上离奇古怪

地画着魔符般的文字。

“长久以来,”他露出苦笑,又说。“我的试验一次次失败

了!那个固执的想法老缠着我,像烙铁烙在我的脑子里一样。

我连卡西奥多鲁斯②

的秘密都无法发现,他那盏灯不用灯芯、

不用油就能点燃。这本是简易的事情!”

上一章 目录 +书签 下一页