阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第36章 36(1 / 2)

基利尼山麓与平原的交界处雾气稍淡,再向前就会脱离迷雾的遮蔽,暴露在自云上俯瞰大地的神祇眼中。

“差不多该分头行动了。”赫尔墨斯手持引路的金杖,驻足回头。

阿波罗在他身后半步处,臂弯里托着厚实的襁褓。不论是勒托之子显露出些微不悦的冷脸,还是他英武年轻的样貌,都与怀抱婴孩的动作有些格格不入。赫尔墨斯回首见到这情形,没忍住,再一次噗嗤笑了——出发时他就因为这景象笑了好一阵,惹得阿波罗差点翻脸动怒。

神使愉快的笑声中,阿波罗的脸色变得愈发阴沉,他一言不发地把塞墨勒之子塞过去。

襁褓中的婴孩转动颜色奇异的眼珠,视线在阿波罗脸上黏连片刻,才看向赫尔墨斯,而后又将目光投向一旁站着的达芙妮。她下意识挤出一个微笑,男孩缓慢眨动睫毛,注意力再度转移,开始观察赫尔墨斯的披风领针。

赫尔墨斯无奈地摇了摇头。

这孩子苏醒后没有说过一句话,既不哭闹,也不会被赫尔墨斯花样百出的把戏逗乐,只是睁着颜色特殊的眼睛观察四周。阿波罗最初怀疑他力量太过虚弱,与其他的神明降生时情况迥异,灵智尚不健全。但这孩子会认真打量进入视野的一切时,看上去若有所思,专注的模样有些时候甚至显得有些诡异,完全不像个懵懂纯真的新生儿。

总之是个古怪的家伙。

苏醒后的神子不能逗留在基利尼山。

迈亚向来低调,她本就没有义务冒着风险庇护这孩子,愿意收留他一两日大半是看在赫尔墨斯的份上。况且长久受另一位神祇荫庇对于增长力量毫无益处。每位神明都必须凭己身降下神迹、传播尊名,祂可以一路上接受半神、凡人的供奉乃至援护,但其他神祇很少会直接出手相助。那样会导致权柄不稳。

“那么我先走一步,把小家伙立刻送到奥尔霍迈诺斯。”

奥尔霍迈诺斯是底比斯近旁的另一座城邦,王后是塞墨勒的姐姐伊诺。有神使出面说服,伊诺自然应下收养妹妹的遗孤。

眼下赫拉定然察觉塞墨勒身边的侍者中有一人失踪,祂极可能着重搜寻携带婴孩的年轻女性。为了躲避天后的追查,赫尔墨斯决定先将神子送入奥尔霍迈诺斯王宫,达芙妮之后再使用伪造的身份进宫侍奉。

赫尔墨斯看向达芙妮,金杖略微摇晃,从雾气中哒哒哒地跑来一头绵羊。

“不用着急赶路,我会在南城门等待,顺便监视城中的动向。”他的视线意味深长地在她和阿波罗之间打了个转,笑嘻嘻地飞上半空,“二位大概还要道别,我就不打扰了。”

神使快活的语声与身影一同消失在云雾后,四周只剩下山风的呼啸。

有那么一会儿,谁都没说话。

神子苏醒前的那个小插曲之后,达芙妮和阿波罗之间就洋溢着难以言喻的微妙气氛。离开岩窟宫殿的这一路上,他们几乎没有任何眼神接触。每当达芙妮感到被凝视而侧眸,阿波罗都正好看向别处。

其实他完全没有必要一路送到这里,但他还是那么做了,而达芙妮没有询问缘由。

“我可以送你到奥尔霍迈诺斯,免得路上再出意外。”半晌,阿波罗突然道。

她怔楞须臾,徐徐抬眸,这一次他终于没有回避对视,只是安静地注视她,等待她答复。

“有赫尔墨斯的护佑,我看上去只是个相貌普通的宁芙,不会有神明格外留意我,”达芙妮拿出欺诈之神重新施加过神术的金手镯示意,目光挪向金发神明身后若隐若现的光冕,“您与我同行的话……会有些惹眼。”

阿波罗皱了皱眉,却没有出言否定。和赫尔墨斯不同,他很少隐瞒自己的身份,更不用说为了掩人耳目而假扮成凡人。

“而且在遇见您之前,我就独自从阿卡迪亚走到了德尔菲,这次也不会有事。”

“但我所知道的你总是在遭遇形形sè • sè的意外。”

达芙妮噎了噎。这点没法反驳。

阿波罗的眉头随即揪得更紧:他的说法听上去简直就是与他相遇给她带来了诸多厄运。她见状不由莞尔,向他靠近一小步。

“之前因为意外数次暂时从您身边离开时,我从来没能和您好好道别,但这次不同。我能请求您祝福我能平安回到您身边吗?”

“可以。”阿波罗意外地爽快,像是没有注意到她隐藏在措辞中的小心思,抬手在她的头顶点了一下。

达芙妮等待着奇异的暖流涌入身体,又或是什么不曾知晓的神圣体验降临。但什么都没有。她困惑地抬头,不由自主问:“只有这样……?”

阿波罗扬起眉毛,仿佛对她大胆的提问感到不快,松弛上翘的唇角却展露出些微促狭的笑意。她愣了一下,才意识到他可能在捉弄她。

她下意识想瞪他,却又不敢,只得扁着嘴看向一旁。大抵笑意是会传染的,明明她是取乐对象,她不知怎么也被带得有点想笑。

阿波罗的视线陡然落到在一旁卖力吃草的绵羊身上,冷淡道:“走远一点。”

绵羊拖长声调咩——了一声,默默小跑到了远处。

达芙妮尴尬地轻咳。

“我在你身上留下了标记,不论你在何处,你的祈祷声一定会传达到我耳中,”阿波罗敛容正色,就好像刚才什么都没发生,吐字力道加重,命令般地道,“遇到危险时、金箭带来的痛楚令你无法忍受时,呼唤我的名。”

“是。”

数拍沉默。

阿波罗下定决心般闭了闭眼:“赫尔墨斯拜托我去奥林波斯做些什么转移赫拉的视线。我该走了。”

达芙妮颔首,随即快速道:“还有一件想求您解惑的事……塞墨勒的孩子还没有名字。之后我该怎么称呼祂?”

他就像没察觉她追加的疑问有多突兀,淡然答道:“神明降生时就知道自己的尊名。他既然没有开口,便是力量尚未完全复苏。如果收养他的夫妇给予他暂时的名字,就以那名字称呼塞墨勒之子。他不会因此被冒犯。”

上一章 目录 +书签 下一页