小狐莉眨眨眼睛。“为什么要和你各付一半,”她歪过脑袋,“我又不缺可以和我aa制的朋友或者饭搭子?,我在为‘我们一起用餐’这件事带来的美好体验付费啊。”
文森特立刻仿着她的句式造句。
“那我为什么要和你谈及代价呢?”他问,“难道和我等价交换的利益之交还不够多吗?我在为‘自愿而全心全意?地爱一个?人?’这件事带来的美好体验付费啊。”
小狐莉认为文森特在瞎说。
“可是这种自愿和付出为什么会成立呢?”她刨根问底,“我们原本是两个?毫无关系的个?体,我不明?白你的付出是建立在什么样子?的心态上。”
文森特表示他有理有据。
“组成一个?家庭之前,绝大多数夫妻在此?前都没有任何关系。你觉得是什么让两个?人?跨越隔阂,缔造出一个?堪比血缘关系的稳固家庭联结?”
“我认为这种联结来自付出,”大狐狸挑眉,“我不否认许多婚姻寄生与利益的互换,但既然我们在谈感情,那就让我们把目光只局限在感情不错,不会遇到一点挫折就分道扬镳的夫妻身上。”
好像有点道理,小狐莉点头?。
不!她警觉,她还没说完己方论点呢,怎么能这么快就缴械投降?