今天应该单更,这章快五千字啦!!粗长!
==
下面是《致》和《我是怎样的爱你》,供大家一观。
雪莱的《致》飞白译
有一个字眼太经常地被亵渎,
使我不肯再加亵渎,
有一种情感太无信义地被轻侮,
使你不能再加轻侮;
有一种希望太酷似绝望,
使谨慎的心无须扑灭,
只要是从你处得到的怜悯
也比别人的更为亲切。
我不能给你人们所说的爱,
我的心呈献的是崇拜,
连上天也不会拒绝的啊,
你若接受又有何碍?——
这是飞蛾对星星的追求,
这是黑夜对晨光的渴望,
这是从我们悲哀的星球
向远方倾注的一片向往。
勃朗宁夫人的《我是怎样的爱你》
译者:方平
我是怎样地爱你?让我逐一细算。
我爱你尽我的心灵所能及到的
深邃、宽广、和高度----正象我探求