海姆里克急救法是一种清除上呼吸道异物堵塞的急救方法。具体方法为救护人从背后抱住其腹部,一手握拳,将拇指一侧放在病人腹部;另一手握住握拳之手,急速冲击性地、向内上方压迫其腹部,反复有节奏、有力地进行,以形成的气流把异物冲出。
德克斯特解释完,包括布鲁克林在内,所有人都很诧异。死者生前周围只有罗伯特·贝尔斯一个人,他身上的压痕证明对他使用海姆立克急救法的显然不是自己。
是罗伯特·贝尔斯!众人诧异之间,德克斯特已经开始往下讲解。他显得有些过于兴奋和主动,直接拿过尸检报告,打开后向众人展示几张图片。
那是死者身上的压痕。
“经过测量比对,死者腹部指痕与罗伯特·贝尔斯拇指吻合,死者胸廓两侧压痕与罗伯特·贝尔斯前臂宽度吻合。”
“另外经过进一步解剖发现,死者胸骨断裂,系按压所致。死者口腔内检测出罗伯特·贝尔斯dna。”德克斯特自信地解说着,信手翻页,根本不看报告内容,一切烂熟于胸。
“也就是说,死者生前曾经历过cpr急救。”cpr急救,也就是心肺复苏,由于需要用力按压恢复心肺功能,受术者常会被按压至胸骨断裂,但胸骨断裂与死亡相比,也算不得什么了。
cpr是非常需要力气的活儿,它要求施术者按压速率要达到每分钟80到100次,按压深度为5到6厘米。
又是cpr又是海姆立克急救法,听起来罗伯特·贝尔斯似乎没有shā • rén,反而是在救人。
陪审员们已经情不自禁地在脑海里补充了缺失的故事情节:罗伯特·贝尔斯怒气冲冲地闯入雪佛兰车主家中,本打算要杀死他的儿子,结果恰好发现雪佛兰车主儿子噎住了。
罗伯特·贝尔斯看着倒在地上,痛苦而艰难地呼吸着的小男孩儿,想到了自己的孩子,他的内心一番天人交战,神色几经变换,最终人性战胜了兽性。
他毅然决然地放下了仇恨,抱起可怜的小男孩儿进行救治。海姆立克急救法并未起到作用,小男孩儿已经憋得面色发青,呼吸微弱。
他快要死了!罗伯特·贝尔斯将小男孩儿放平,躺在地板上,开始心肺复苏。
他一边用力按压着,一边大声呼喊着:加油!呼吸!活过来!加油!boy!
你可以的!但现实是残酷的,死神无情地带走了小男孩儿。罗伯特·贝尔斯按压的动作渐渐停止。
或许他还用力拍打过地板,痛苦地地哭出声来。他为他不能救自己的孩子,也没能挽救眼前这个小男孩儿的生命而哭泣。
他把这一切都归咎在小男孩儿的母亲身上。这才绑架了雪佛兰车主。看!
逻辑自洽,合情合理!几名陪审员捂住嘴巴,摇着头望向被告席的罗伯特·贝尔斯,目光里充满了无限的同情。
这个男人都遭遇了什么!现实的确是残酷的,但并不是陪审员们想象的那样。
“经检查发现,麦片是被强行灌入死者口中的。”德克斯特冷静地声音响起,打碎了一切美好。
“除此之外,我们在死者手腕、脚腕、大腿根部等多处发现勒痕,与罗伯特·贝尔斯携带的绳子吻合。”
“死者口腔有轻微破损,四肢有击打痕迹,见多处骨裂。”德克斯特的话就像一把把刀子,无情地刺破了陪审员们的幻想。
“死者生前遭遇过捆绑,鞭打,强制灌服麦片湖。”德克斯特总结道
“考虑到死者年纪,这些导致死者极度惊恐,挣扎中麦片湖呛入肺部,导致呼吸不畅,最终死亡。”接着,德克斯特展示了几张死者肺部及切片图片,左证自己的推测。
说完,他将尸检报告放下,看了布鲁克林一眼,坐回椅子。也就是说,罗伯特·贝尔斯分别使用海姆立克急救法跟cpr对小男孩儿进行了抢救是没错,但导致小男孩儿需要被抢救的,也是罗伯特·贝尔斯本人。
兜兜转转又绕了回来。如果不是罗伯特·贝尔斯,小男孩儿还快快乐乐地在家看动画片呢,根本不会出现在尸检报告上。
尽管抢救措施的存在说明罗伯特·贝尔斯有悔过心理——且不管他为何悔过——但这并不能抹除他导致小男孩儿死亡的事实。
德克斯特讲完,时间已经来到十二点多。布鲁克林看了一眼罗伯特·贝尔斯,暂停了庭审,宣布休庭。
在德克斯特讲述的全部过程中,罗伯特·贝尔斯除了最开始听到提及小男孩儿时有明显的情绪波动外,始终保持着平静。
即不愤怒也不懊恼,更没有发狂。这与德克斯特的结论并不相符。如果罗伯特·贝尔斯真的因小男孩儿联想到自己的孩子,进而动了恻隐之心,对小男孩儿施展急救措施,他不该这么平静才对。
…………………………墨西哥餐厅内。9号法庭团队围在一桌。由于增添了杰瑞·温士顿,成员已经扩充到五人,他们之前坐的临窗位置已经坐不下,只能换到角落里的大桌子。
“哎。”啃了一块排骨,鲍勃叹了口气。
“哎。”奈莉喝着玉米浓汤,学着鲍勃叹气。
“哎。”鲍勃像是赌气一样,叹气声增大。
“哎!”奈莉也加大声音。
“你学我做什么?”鲍勃放下油乎乎的手,不满地问道。
“你叹气做什么?”奈莉也放下勺子,问道。
“我叹气。”鲍勃鼓着眼睛
“我叹气罗伯特·贝尔斯的遭遇。妻子跟孩子都死了,自己还生着病,欠了债。”
“谁让他参加战争的。”奈莉冷笑道
“看他shā • rén绑架的手法就知道,这种事他没少做。”今天的书记官由奈莉跟杰瑞共同担任,奈莉担心杰瑞无法适应,并不放心他dú • lì完成记录工作,因此,今天上午奈莉也在庭审现场。
“他有病……”鲍勃急道奈莉拿起纸擦了擦嘴角,说话慢条斯理,内容却一针见血
“他不参加战争,就不会得病,不得病就不会犯病,不犯病就不会跟妻子离婚,不跟妻子离婚就不会shā • rén。”
“如果他不参加战争,没准儿现在他正准备接儿子放学,高高兴兴回家享用妻子做的晚餐呢。”
“可……”
“如果他不参加战争,没准儿死者一家已经开始准备圣诞树了。”
“如果他不参加战争,没准儿死者还在为考试急得抓耳挠腮,或者为自己喜欢的女孩儿不回自己短信而着急呢。”