因为不久前刚读过乔川笔记中“有人生还”的故事,吉时又重温了一遍阿加莎原版无人生还的故事。
乔川把原著中每死一个人就消失的一个小黑人雕塑改成了熄灭一盏吊灯的灯泡。之所以这样设计是为了配合他想出来的利用套圈去接触无人能够碰得到的吊灯从而熄灭灯泡的诡计。
但是这样一改,跟原著比起来就逊色太多了,因为原著中不是灯泡,而是十个小黑人,每次死一个人,就会莫名消失一个小黑人,还有一首给整个故事蒙上更加神秘恐怖色彩的童谣。
原著中的童谣最初版本是“tenlittleniggers”,也就是十个小黑人,甚至原著最初的名字不叫无人生还,就叫十个小黑人。后来以免被指种族歧视,十个小黑人变成了十个印第安小孩,有的翻译版本中又改成了印第安士兵。
这本书的翻译版本有好几个名字,有叫《孤岛奇案》、《一个也不留》、《童谣凶杀案》,但最广为流传的还是《无人生还》。
总之,这首恐怖的、预示着死亡的童谣是整部小说的亮点之一,提及《无人生还》,读者们最先想到的除了孤岛模式就是shā • rén童谣。
这还不是shā • rén童谣最早出现在推理作品中,再往前,1929年范?达因的《主教shā • rén事件》中,涉及到经典的暗黑童谣《鹅妈妈的摇篮曲》;往后还有《恶魔的彩球歌》、《雾越邸shā • rén事件》、《从前有个老女人》、《白马山庄shā • rén事件》、《娃娃大哥》、《山魔?嗤笑之物》……
吉时闲来无事,在网上搜集了这些出现在推理著作中的恐怖shā • rén童谣,一一品读;这样还不过瘾,他又在网上搜集更多的恐怖童谣,建了一个文档。
吉时私以为,身为一个推理作者,如果没写过孤岛shā • rén,暴风雪模式的案子,就好像一桌子的饕餮缺了主菜;身为一个解读爱好者,文检顾问,如果没解读过shā • rén童谣,就好像一桌子的饕餮都是素菜。
shā • rén童谣,一下子成了此阶段吉时心心念念的主题。
童谣shā • rén,又可以称比拟shā • rén,吉时认同《山魔?嗤笑之物》小说中人物的观点,解释凶手对童谣shā • rén如此执着的原因,主要有三:
第一,凶手被这首童谣迷住了,这个原因已经超越了常识,也可以算是一种特例。也就是说,凶手必须按照歌词的内容shā • rén和处理尸体。他是在自己强迫自己,这是一种心理方面的疾病。
第二,这首童谣暗含凶手想要表达的内容。他想通过这首童谣的来由,歌词意义,以及演唱时的状况等来向世人传达信息,以此来代替直白的语言。