→私が直接答えに導けるわけではないですが、お気持ちとてもわかります。
ただ、私も毎日答えが欲しい。
と思って生きています。
きっとこの質問を勇気を出してしてくださったことで、『私も』と思った方も
少なくないのではないかと思います。
焦ることないです。みんな一緒。
人生、経験の数も大切だけど、
ほかにも大切なことがある気がしています??
一緒に人生楽しもうぜ~??
→虽然我没法直接给你导出答案,但你的心情我很明白。
但是,我也是每天都想要答案。
一直这样想着生活了下来。
肯定是鼓起勇气提出了这个问题,我想觉得『我也是』的人
应该也并不少吧。
不需要焦躁。大家都一样。
人生,虽然经验的数量也很重要,
但我感觉还有其它重要的事情??
一起享受人生吧~??
いったん休憩。
稍事休息。
?届くかわからないけれど
見てくれてるといいな
?虽然不知到能不能传达到
你能读到就好啦…
→素敵なコメントありがとう??
見てるよ~??
→谢谢你很棒的评论??
我在看哦~??
?乃木坂46の好きな歌詞は?
?乃木坂46里面喜欢的歌词是?
→交わらないから永遠なんだ/平行線
→因为无法相交就是永远/平行线
?sgout!で、ふわっと
下手からセンターへステップした後、
『ここにいない~』のところ、
もし何か感情や想いを込めていたら、
教えてください。
?sgout!里面,轻柔地
从下面向center小踏步之后,
『ここにいない~』的地方,
如果你对这里注入了什么感情的话,
请告诉我。
→元々、回るフリは無かったのですが、
先生方から、移動も踊りにという言葉をいただき、追加していただきました。
seishiro先生から、そこにいる何かに誰かに気持ちが先導して引っ張られるように。導かれるように。とヒントをいただきました。
毎度、色々な人を思い浮かべていましたが、
この曲はもっともっと突き詰めたいと
今でも思っています。
→本来,是没有转圈的动作的,
舞蹈老师告诉我说,移动也要像舞蹈…于是就追加了。
seishiro老师给我的提示是,要好像朝着在那里的什么…这那里的谁…将情绪先引导牵引出来一样。像被引导一样。
虽然,每次都会都会浮现出各种各样的人,
但即使现在
我也想把这首歌钻研地更彻底。
?自分を信頼できません。
どうやってそんな時期を乗り越えましたか?
?我无法信赖自己。
该怎么做才能克服这样的时期呢?
→ちょっと話は変わっちゃうかもですが、
未だに私は自分のセンスを全く信じておりません。お洋服も、メイクも、何をするにも。
だから私は第三者の目を信じきっています。
自分で自分を信じられないなら、
自分は隣の誰かから見えている自分を信じてみよう。と思うことにしました。
無責任と言われたらそうですが
責任は自分が請け負うものだから、ならば私の思考は私の自由だ!という理論です??
大丈夫。私もまだ乗り越えてないよ。