“然而,他们既不用机器,也不用器械——”
奥克斯话音一顿,在众人威胁的眼神中兴奋一笑,“他们让活色生香的美人,站到木桶里,用双脚榨汁!”
“两个美貌惊人的女性,穿着那才叫一个清凉,该露的不该露的都露了光!其中一位居然是陶森特的安娜·亨利叶塔大公爵。”
“她的身材…”奥克斯双手在身前比划了一个葫芦的形状,“啧啧,除了有点兔牙外,无可挑剔。”
他又突然昂首阔步,转了一圈,
跳舞似地扭动双手、脖子和腰,嘴里大声欢唱,
“嗬嗬,让葡萄藤茁壮生长!嗬嗬,让葡萄在阳光下成熟!”
“嗬嗬!让它们发酵,让它们汲取木桶的力量与风味!让它们酿成美酒!让美酒流进我们杯子!”维瑟米尔似乎被引动了回忆,也跟着唱了两句,
奥克斯接道,
“大家都在唱歌欢呼,亨利叶塔女大公本着与民同乐的献身精神,和女伴一起在木桶里尽情踩踏!完成仪式!”
“女大公?几乎不着寸缕?当着众人的面这么放浪形骸?”艾斯卡尔歪着脑袋,还真是个狂野、邪恶、又迷惑人心的仪式。
脸上那道长疤流露出一丝嫌弃,“然后让所有人喝她的洗脚,不,洗澡葡萄汁?!”
凯亚恩、艾登、瑟瑞特、猫鹫,与到此做客的柯恩,几个稍微保守的猎魔人纷纷摇头,表示接受不能。
维瑟米尔、兰伯特、雷索却点头。
“你懂啥,陶森特就是这么一个浪漫奔放,自由的国度,这正是它的魅力所在!”奥克斯辩解道。
“没错!”兰伯特一甩头发,眼神火热,表情向往,女大公貌似是有个丈夫的,“我迟早会去一次陶森特,见见世面。”
“可女大公的丈夫不介意的吗?让这么多双眼睛…”凯亚恩斟酌了一下,沙哑的声音续道,“亵渎自己的夫人。”
“这是传统!他反对无效。”奥克斯不屑摇头,“何况木桶节那段时间直到我们离开,雷蒙德大公都不在陶森特。”
奥克斯脸上闪过一丝崇拜,自言自语似地小声说,“才让人趁虚而入,和亨利叶塔出双入对,形影不离,基本已经种上了。没准雷蒙德大公即将成为一个父亲。”
“你说啥?”猎魔人们听力何其敏锐,所有人都听到了他的嘀咕,脸色变得精彩起来。
“我做过保证,不能随便泄露这个秘密。”奥克斯煞有介事说着,又突然摇头,“算了,陶森特那边基本已经人尽皆知,我保密也没用。”
“丹德里恩大师把亨利叶塔彻底迷倒。这两个月,他们像夫妻一样。原本丹大师还想在那边过冬,被我强行拉了回来。”
“这个花心大萝卜,”柯恩摇头,“我记得罗伊交代过他,他当时还信誓旦旦许诺,绝不会背叛普西拉女士。”
“唉…这就是本性。”好几个猎魔人同时叹了口气,但谁叫他们都是男人。
“算了,咱们就当没听见这回事?”兰伯特提议。
“就帮丹德里恩一回,下不为例!”
奥克斯识趣地转移话题,“你们是没见到,陶森特的贵妇们多么热情大方、美丽动人,也不知他们是自家男人不行,还是十几年没有受到异性的滋润。”
他脸上带着一丝陶醉的傻笑,
“面对我这么一个男人之中的男人,英俊挺拔、满腹诗书、体力惊人的极品美男子,简直如同飞蛾扑火。”
“得了吧?”瑟瑞特不屑地拍了拍奥克斯发红的脸颊,“你是吃多了兴奋剂,还是喝多了‘铁手套’?就你这干巴巴的脸,我看是乡下的老农民还差不多!”
“你别不信,她们为我痴狂,为我神魂颠倒。我平日里辛苦写就的诗歌,总算有了用武之地。我充满魅力的诗歌朗诵让她们哭、让她们笑,让她们无法自拔。”
“我感觉,短短两个月间,我已经把过去几十年的量耗光了。”他一脸笃定,“我要是个普通男人,那么我将成为至少二十个孩子的父亲。”
“咳咳!别吹牛了!”光头大汉打断了他的无耻炫耀,“小鬼拜托你的正经事怎么样?”
“当然,我是谁?女人哪里比得过我兄弟交代的任务重要?我已经做好了三处空间标记——位于巴善农场的东南部和乌撒尔堡遗迹的东北部的鹤山城堡,以及杉斯雷托沼泽‘九之谷’,我和瑟瑞特去过一次的隐蔽教堂洞穴。”
“其中鹤山堡垒以前好像被一伙儿盗匪占据,后来听说一名路过的游侠骑士单挑匹马清缴个干净,变成一座废墟。”奥克斯环顾众人。
“接下来就等罗伊回来,咱们一同出发,开始下一场大冒险!”众人颔首。
“对了,伙计们,刚才我回房间检查的时候,发现我收藏的珍贵情诗少了一本——丹德里恩大师的《爱的困境》,谁见到它了吗?”
狮鹫派猎魔人脸色一变,
“柯恩,是你拿走了?”奥克斯锐利的竖瞳,一眼就看出他的异常,咄咄逼人地追问,
“额、抱歉,伙计,罗伊…我以为…我把她送给了伊格赛娜。”
“你!”奥克斯顿时脸色肃然地一把拽住柯恩的肩膀,后者就像做错事被抓现行的孩子,羞赧地垂下头,紧张地吞了口唾沫后。
“作为补偿,下次去陶森特行动,你得跟着一起来。”
奥克斯拍了拍他的肩膀,替他理了理衣领,
“听罗伊说,那里好像藏着一位叫做杰隆·莫吕的狮鹫派猎魔人的秘密。你没兴趣?”
柯恩先是一愣,握紧拳头,重重点头。