吸干它表面的水珠,我把毛巾放回卫生间,我发现自己可以触碰到它了,不过触感凉凉的,就像在摸一个水球。
我在脸上抹上水和肥皂沫,再次回到走廊,以掩盖衣服上沾到水的事。
那男人不停喊着有东西在他房间,等其他船员进去查看,发现房间里什么东西都没有。
男人指着床上的湿脚印,还有他脸上的水渍,激动且惊恐地描述着刚刚发生的事。
他说有东西跳上他的床,还一脚踩到了他脸上,卫生间里全是水,洗手盆的水龙头不知什么时候被拧开。
这时船上的人彻底相信了早上那人的话,他们这趟出来是有任务在身,不是来度假,没人会大张旗鼓地搞这种恶作剧,除非是不想干了。
水球趴在我背上,看到其他人慌张的样子,蹬着小腿儿,开心得很。
‘闹鬼’事件惊动了杰克船长,镜子上的手印、床单上的脚印,都是现实存在的证据。
如果不能查清事情的真相,船上的船员必然人心惶惶,这是在海上,人的恐慌心理会翻倍,因为不能下船逃跑或向其他人求助,船、飞机、火车、小岛,在推理小说中,都算是密室。
我让水球老实点,它毕竟不是鬼,杰克船长也不是真的船长,他是‘神盾’的人,对这些超乎寻常的事物已经习以为常。
杰克船长其实只是一个代号,他并没有忽视这次闹鬼事件,但也没表现得有多紧张。
他安排人搜船,而且使用了一些先进的扫描设备。
我怕水球被他们扫出来,悄悄把它带上甲板,趁人没注意扔进海里。