我沉默地抱住他,额头抵着他的肩膀。
“开始吧。”哪怕看不清什么,我仍是不自在地闭上了眼,摸索着他的身体向下。
还未到目的地,商牧枭便一把将我截住。
“别急,我先来……”他捏了捏我的手腕,十指相扣着按到枕头上。
他带着灼烫温度的指尖从下往上一一解开了我的睡衣扣子,随后又顺着胸膛,一路来到我的肚腹,勾缠住我的睡裤系带。
我咽了口唾沫,下意识要去挡,才刚动了下,商牧枭就像能预判我的动作,低头来吻我。
手指霎那间变了方向,我捧着商牧枭的侧脸,仿佛也中了爱情的mí • yào,心中唯余对他的爱欲。
作者有话说:
据传瓦格纳在《特里斯坦与伊索尔德》的创作上深受叔本华的《意志与表象的世界》一书影响,有兴趣可以去听听,这个故事挺有意思。瓦格纳早期还与尼采交好,但后期两人就决裂了,原因众说纷纭,其中被认为最有可能最主要的一点,就是尼采认为瓦格纳的音乐不再只是单纯的音乐,他加入了太多宗教元素,有强烈的目的性,功利心太重,不再纯粹。(接受反驳,这只是一种观点,俩人为啥掰我也说不清)
第32章我变贪婪了
载着特里斯坦与伊索尔德的船只在风浪中摇摆不定。
爱情mí • yào催化了一切,让他们不顾礼教,抛却恩仇,眼中只有彼此。
我便也如一尾芥舟,在商牧枭施予的风浪里载浮载沉,艰难求生。
……
……
抑止不住思念之情的伊索尔德发出信号,终与特里斯坦在花园相会。
爱火点燃了两人,在夜色中,华丽的二重唱一声高过一声,伴着澎湃的乐曲,是极致的欢愉,是欲望的狂喜,是不顾一切的对爱的追求。
哪怕黎明将至,哪怕这爱不为世人所容,趁着无人打扰的黑夜,也要抵死缠绵,耗尽每一分精力。
爱的夜晚,让特里斯坦与伊索尔德融为一体,甘愿为此去死。
激动高昂的歌声中,我恍恍惚惚地觉得,自己下一刻似乎也要死去了。
死在这爱里,死在这个夜晚。
七点五十六分时迷迷糊糊醒来,发现自己被商牧枭搂在怀里。
我挣了挣,伸手去拿手机,提前关了闹铃。