「确实不少。你的身体里很能装嘛。不过,你本来就该是生活在珠宝堆里的,这些金币也不配你。」曼苏尔说,「如果换我,我会用绿宝石,像蛇的眼睛。碧绿,冰冷,神秘。」
塞米尔终于把最后一枚也掏了出来,累得趴在那里喘息。
曼苏尔笑了起来,把那堆金币踢到一边,坐到铁笼边,把手探进去拍了拍他紧致结实的双臀。「我们下次就用宝石来称量一下你的价值。好了,今天的游戏结束了。我们该做点正经事了。说真的,亲爱的,你真的宁可把脚砍了也不为我们献舞?」
「……陛下,你似乎心情一下子就好了起来。」
「哦,那是因为我找到了一个有趣的法子,可以让你也觉得有趣的。」
他的话让塞米尔不寒而栗。他忍不住又瞟了一眼殿角的那个老人。曼苏尔的兴奋和好心情让他非常害怕。
「我不要你跳舞,我也不想把你在别人面前再展示了。如果这次又有哪位白发苍苍的老国王看上你了,我还不知道怎么拒绝呢。」曼苏尔终于发现塞米尔根本没有听自己说话,眼睛一直盯在殿角,恍然地说,「你是在看那个吗?我叫他端过来。」
曼苏尔作了个手势,示意那老人把笼子端过来。老人跪着把笼子捧了过来,他的样子很小心,当他移动到光亮下的时候,塞米尔的瞳孔因为惊恐而放大了。
笼子里面是蛇。几条小蛇,碧绿的和鲜红的,颜色鲜艳得像是艳丽的宝石。驯蛇人打开笼门,熟练地抓住一条蛇给曼苏尔展示。
「陛下,这些蛇都是没有毒的,咬着人会红肿疼痛,但是绝不会有生命危险。」
曼苏尔相信,因为之前已经用奴隶来试验过了。但这些粘腻、柔软而灵活的动物给人的印象永远都是危险的,即使它们的颜色是那么的美丽。
他偏过头,瞟了一眼发抖的塞米尔。如果他知道了这些蛇会发挥什么作用一定会更有趣的。想到这里,曼苏尔开始微笑。他的微笑带着一丝残忍和兴奋,让早已熟悉他的塞米尔颤抖得更厉害。虽然他恨这个把自己像动物一样关着的铁笼子,但这时候却宁可自己能一直蜷缩在里面。
曼苏尔让人打开笼门,把紧紧贴在铁笼的栏杆上的塞米尔拖了出来。他玩着那几条蛇。它们显然是训练过的,并没有咬人。
当塞米尔缩成匍匐在他面前的时候,他笑着问:「不是很讨厌被关在笼子里?现在怎么还舍不得出来了?」
满意地看到塞米尔在脚下瑟瑟发抖,他把蛇放回到笼子里,去打开面前的一只非常精美的金盒。那只盒子不但雕饰精工,还镶着很多宝石,闪闪发光。但当盒子一打开的时候,上面的镶的宝石一瞬间全部失色了。
金盒里面放着一颗珠子。很大的一颗珠子,有小孩的拳头那么大,光洁圆润,流动着火焰一样的光芒。曼苏尔吹灭了身边的蜡烛,但房间仍然通明,这颗珠子的光能够照亮黑夜。
「我的美人,这就是你当时向我讨要的东西。也是我在一场激战后,烧毁了一座城池,踏着无数的尸体才夺来的宝物。」
曼苏尔把珠子放在掌心,转动着,看着它向四面八方毫不吝惜地放出光芒。「仅仅是为了补偿从前对你的伤害,讨得你的欢心,我像傻子一样发动了一场完全不必要的战争,不惜牺牲地抢来了这颗珠子。我在回宮的途中,梦想着把它交到你手上时你会对我真心地绽放笑容,然而等待我的却是你逃走的消息。」他从手指上取下那个蓝宝石戒指,扔到塞米尔面前。
「还有这个。」
塞米尔惊恐地抬起眼睛看了他一眼,又低下。
他低头的动作一向是优雅、缓慢而妩媚的,这时候却连惯常的姿态都失去了。
曼苏尔没有忽略他的变化,他继续凝视掌心的珠子,温柔地说:「亲爱的,我看得出来,你害怕了。告诉我,你为什么害怕?」
「因为……因为……」塞米尔不能不答,又不敢回答。
曼苏尔凌厉的视线射在他的脸上,让他哆嗦了一下把头埋得更深。赤裸着的蜂蜜色的身体在明亮的珠光里闪烁着流动的光芒,晶莹而诱人。
高高耸起的臀部剧烈地颤动着,饱满而充满诱惑。曼苏尔微笑了。
「恐惧甚至让你把惯常的优雅都忘了,但是最原始的本能的诱惑却一样存在。这也就够了,我不能再要求更多了,是不是,我的美人?」
他的眼神跟声音,都突然阴沉下来,像暴风雨前天空的电闪雷鸣,「说,你为什么害怕?」
塞米尔终于啜泣起来,对那些宝石般的小蛇的恐惧压倒了所有别的情绪。「因为……我……我欺骗了陛下……」