当前位置:笔趣阁>女生耽美>巴黎圣母院 txt> 分节阅读 45
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

分节阅读 45(1 / 2)

到这里,学子毅然抬起头来,说:“兄长大人,请允许

我用最纯正的法语,把墙上那个希腊字解释给您听。”

“哪个字?”

“’A

N’A#KH。”

副主教黄颧骨上顿时泛起淡淡的红晕,仿佛火山内部激

烈的震动而渲泄出来的一缕烟云。学子几乎没有觉察到。

“那敢情好,约翰。”兄长强打起精神,结结巴巴说道。

“这字什么意思?”

“命运。”

堂·克洛德的脸色一下子刷白,而学子却漫不经心地往

③原文为拉丁文。

原文为拉丁文。

原文为拉丁文。

下说:

“还有下面那个希腊字,看得出来出自同一个人的手刻

的,意思是yín • huì。您看我还懂得希腊文吧。”

副主教缄默不语,这一堂希腊文课使他困惑不解。小约

翰像一个被娇惯坏了的孩子,样样灵精,看出这正是大胆提

出要求的大好时机,便装出柔声细气,开口说:

“我的好哥哥呀,难道您真的那样恨我,才摆出恶狠狠的

样子给我看,仅仅因为我跟人打架闹着玩玩,狠狠刷了谁的

几记耳光,踢了谁的几下屁股,教训了一下那些什么毛头小

伙子,什么臭小子①

?——您瞧,克洛德好哥哥,我的拉丁文

挺棒吧。”

然而,这种假惺惺的亲热劲,丝毫也没有对严厉的大哥

产生惯常的那种作用。地狱的守门犬克伯罗斯不吃蜜糕,副

主教额上的皱纹一点也没有舒展开来。

“您到底想干什么?”副主教干巴巴地问道。

“那好,就实说吧!我要钱。”约翰勇敢地应道。

一听到这毫不为难的表白,副主教立刻换了一副面孔,显

出老子教训儿子的表情。

“约翰先生,您知道,我们在蒂尔夏普的采邑,年贡和二

十一所房屋的租金都计算在内,常年总共是巴黎币三十九利

弗尔十一索尔六德尼埃。这比帕克莱兄弟那时候多了一半,但

还是不多呀。”

“我需要钱。”约翰泰然自若地说道。

①原文为拉丁文。

“您知道宗教裁判官已经裁决,我们那二十一所房屋从属

于主教的整个采邑,如果要赎回这种隶属关系,就得向尊敬

的主教偿付两个镀金的银马克,价值两个巴黎利弗尔。可是,

这两个马克,我还没能凑齐哩。这您是知道的。”

“我知道我需要钱。”约翰第三次重复道。

“您要钱做什么用?”

听到这一问话,约翰眼睛里掠过一线希望的亮光,遂又

装出温顺和讨好的肉麻样子。

“啊,亲爱的克洛德哥哥,我向您要钱绝无坏心。并不是

想用您的钱装模作样到酒馆去出风头,也不是想骑着骏马,锦

缎的马披金光闪烁,带着仆人到巴黎大街上去招摇过市。不

是的,哥呀,是为了做件好事。”

“什么样好事?”克洛德有点感到意外,问道。

“我有两个朋友想给圣母升天会一个可怜寡妇的孩子买

衣着用品。这是一件善事,得花三个弗罗林,我也想出一份。”

“您这两个朋友叫什么名字?”

“皮埃尔·拉索默尔和巴底斯蒂·克罗克瓦松①

。”

“唔!”副主教说道。“这些名字可真是跟行善很相称呀,

就好像在教堂主坛上安一门射石炮。”

诚然,约翰挑选了这两个名字糟糕透了,可是发觉得太

晚了。

“再说,”精神的克洛德接着说。“什么样的孩子衣着用品

要值三个弗罗林?而且还是给圣母升天会一个寡妇的孩子买

①这两个名字的意思是刽子手皮埃尔和赌徒巴底斯蒂。

的?我倒要问一下,打从什么时候起,圣母升天会的寡妇们

会有裹着襁褓的婴儿呢?”

约翰再次打破尴尬的局面,说:“得啦,不错!我要钱是

为了今晚到爱情谷去看伊莎博·蒂埃丽,行了吗?”

“不要脸的坏蛋!”教士喊叫起来。

“yín • huì①

。”约翰应道。

学子也许是调皮,借用了密室墙上的这个词,却对教士

产生了一种奇特的作用。只见他咬着嘴唇,气得脸红耳赤。

“给我滚,我在等人。”他于是对约翰说。

学子试图再做一次努力:“克洛德哥哥,至少给我一个小

钱吃饭吧。”

“格拉田教会学得如何啦?”堂·克洛德问道。

“本子丢了。”

“拉丁人文科学学得如何?”

“奥拉蒂乌斯②

的书本给人偷去了。”

“亚里士多德学得如何?”

“说真的!哥呀,有个教堂神甫说过,任何时代的异教邪

说都是以亚里士多德的形而上学为渊薮的,这神甫究竟是谁

呢?见鬼去吧,亚里士多德!我才不愿意让他的形而上学来

破坏我的宗教信仰呐。”

“年青人,”副主教接着说。“在王上最后一次进城时,有

一个侍从贵族叫菲利浦·德·科米纳,马披上绣着他的一句

②奥拉蒂乌斯,公元前六世纪传说中的罗马英雄。

原文为希腊文。

格言,不妨劝您好好想一想:不劳动者不得食①

。”

学子半晌不作声,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上,脸

有愠色。猛然间,他一下子转身向着克洛德,其敏捷真不亚

于猴子。

“这么说来,好哥哥,您连给我一个巴黎索尔,去面包铺

买块面包皮都不给啦?”

“不劳动者不得食。”

副主教毫不容情,约翰听了他这句回答,双手捂住头,像

个女人哭泣一样,带着绝望的表情嚷叫:“

O#o#o#o#o#oi!”

“这是什么意思,先生?”克洛德听到这怪叫声,不由一

怔,问道。

学子刚用拳头揉过眼睛,使看起来像哭红了似的,一听

到克洛德的问话,厚着脸皮抬眼望着他,应道:“嗯,什么!

这是希腊语呀!是埃斯库罗斯的抑抑扬格②

诗句,表示悲痛

欲绝。”

说到这里,随即纵声哈哈大笑,笑得那么滑稽,那么厉

害,副主教也情不自禁地露出了笑容。其实这要怪克洛德自

己,为什么过去要那样娇惯这个孩子呢?

上一章 目录 +书签 下一页