阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1148章(2 / 2)

打个比方,有个女的,不想让某对男女在一起了,就去男方的祖坟附近,掰折一段干树枝拿回来。

把树枝削捡,蘸上墨水或者油漆,在夫妻住的房子周围选个隐秘角落,用傣语写上:“你两胸口长了刺,不能拥抱靠近,只能隔河相望。”

要不把这些字擦掉,时间长了,原本很好的夫妻就会莫名其妙的天天吵架,打架,最后就是离婚,各过各的。

最后这个“蒸猫”,也有人叫“阿索蒸猫”,这个我隐晦的说,和“性”有关。

只能是男的对女的用,反过来,女的对男的用没有效果,据说,起源于西双版纳德宏一带地区。

巫师收了男的钱以后,准备一个羊皮口袋和一只处在法情期的母猫,把猫放蒸锅里蒸,半小时候后打开锅盖,用羊皮袋包一点蒸气,快速扎上口。

巫师把这个鼓起来的羊皮袋交给男的,男的放在单位座位上,或者车内副驾驶下,只要女的坐下去,羊皮口袋就漏气了。

然后,等人走后,男的遵从巫师叮嘱,赶快把羊皮口袋拿过来,坐到自己屁|股下,并且口念:“我胯底下压的不是羊皮袋,而是某某人(女方名)的灵魂。”

这样子就得手了。

此外,在壮族,和尼苏族中还传有两种黑巫,我就不讲了。说归说,我肯定不会用这些东西的,我害怕。

回到那晚发生的事件中来。

地面上已经被挖下去,看不到人了。

只听,盗洞下有人大喊:“拉爷!没错!这里之前是个地洞!这墙上,还有铲子挖土留下的痕迹!”

“咩....!”

山羊叫了声,叫声总感觉有几分悲痛,老巫师蹲在地上不说话,只是不停轻抚着山羊头。

“挖偏吧...挖偏吧....挖偏吧...”

“小伙子,你嘀嘀咕咕说什么呢?”有个人回头问我。

“我没说话啊,你听错了。”

这人楞了楞,转过身去继续看人挖土。

“挖偏吧....挖偏吧....挖偏吧.....”

上一页 目录 +书签 下一章