“抱歉,这位小姐,”罗斯·阿伦斯面带微笑,他向周围看了一眼,“我不和不认识的人做生意,你们还是去找其他的猎户吧。”
“价格我出三倍,”克莱尔小声地说,“具体的我们可以进屋说吗?”
罗斯·阿伦斯犹豫了一下,随后说:“原来你们是是老朋友介绍来的,请进来吧!”
格雷觉得有钱真是能解决大部分问题,尤其是这些贪财的猎人,就像梅森先生说的那样,只要给的钱够,都会去干。
他和克莱尔走进去,屋子里面有一张满是污渍的单人床垫和一张歪歪扭扭的木桌,墙上挂着许多神奇动物的皮毛和骨架。
“不好意思,我只能对外称你们是朋友介绍来的,”罗斯·阿伦斯从餐柜上拿出来两个陶艺杯子,为他们倒上热腾腾的茶水,“我们这个村子以打猎为主,所以家家户户之间存在竞争,大家都有固定的对接的杂货铺商人或者药店进货商量,有时候莫名出现陌生的顾客会被认定扰乱生意。不过要不是我刚好需要一笔钱,可能也会把你们打发走的……”
“我的价格绝对好说,”克莱尔接过茶杯,“谢谢。不得不说,刚才确实有些不自在,有好几个人都在往我这边看。”
罗斯·阿伦斯又递给格雷一杯茶,格雷装作傻乎乎笨拙地接过来。
“这位是?”他问。
“他是我姐姐家的孩子,人看起来笨呼呼的,是个哑炮,因为没有工作,所以只能带他来我的公司打打下手,帮我拎一些东西,你明白的,就是看在我姐姐的情分上给他一个事做。不过他块头大,跟着我也算是有个保镖——毕竟有时候拳头打脸可比魔杖管用多了。”克莱尔摆了摆手,“弥尔顿,别愣着了,如果觉得冷了可以喝一杯茶。”
罗斯·阿伦斯嘴角稍微抽搐了一下,他领会出了这话里的意思,这明显是在威胁他。
“好吧,那我们言归正传吧,小姐,你们需要什么东西?”
“一个完整的五足怪,尤其是头。”克莱尔说。
罗斯·阿伦斯的笑容稍稍变浅,他思索了一番:“这很难……”
“三千金加隆。”克莱尔脱口而出,又把精致的手包十分讲究地放在桌上,一来表示她不打算就此离开,二来在彰显自己可与之相衬的财力。
“啧……”罗斯·阿伦斯晃了晃茶壶里的水,“我可以问一下你们要它做什么吗?”