在瓦作门口,他刚好看见一名穿着短褐的年轻人,正专心致志地在一只木桶里奋力搅拌着某种质地仿佛浆糊的灰白色物质,应当是用来筑墙或是筑瓦的泥灰。天气并不暖和,年轻人头顶却腾腾地冒着热气。
“这位大哥,向您打听个事儿。”
明远凑近这个年轻人。对方立即回过头来,一双黑白分明的眼睛盯着明远。
“不敢当,小郎君您有什么事?”
他话里没有半点关西口音,咬字有点特别,听着像是南方人。
“我想请问,坊间有没有一种名为‘水泥’的材料。”
“水泥?”
年轻匠人陡然听说了新鲜的物事,眼里立刻闪烁着好奇的光芒。
他摇头表示没听说过,明远当即比划着解释:“就是将砂子和石灰混合,加入水搅拌成灰浆,然后涂在墙面或者地面上,抹平,待晾干之后便坚硬如石。”
这就是明远的计划,他找了个借口相询,实际只是想勾起工匠们的好奇心和兴趣。然后他就自己主动掏钱,撺掇着这些匠人们试一试。
“水泥……砂子?”
年轻匠人听明远说的这些名词,露出一头雾水的表情。
可就在明远打算旁敲侧击地问问对方有没有兴趣“试验”一把的时候,这年轻人突然眼里放光,说:“小郎君,你说的‘砂子’……就是‘筛土’吧!”
明远:……
这世上真有人知道“水泥”的做法?
“那我知道了,确实是如此,将筛土和石灰混在一起加水,干后自会变坚硬。不过南方多用来修造墓室,以防盗贼,平常少用,你这么一说我才想起来②……”
还真的知道!
明远精神一振,心想咱们老祖宗的科技发展水平本就不低,他还真不能自以为是。
系统1127顿时悄悄替明远惋惜:“这……按照标准这不能给您兑换‘蝴蝶值’。这小哥……他是知道水泥的做法的呀。”
明远却完全是一副欢欣鼓舞的模样,拉着那年轻匠人:“真的?你知道如何调配,知道调配比例?”
他又不是干建筑的,就算听说过这土法水泥的制法,也不可能知道详细,只能从旁略加指点,哪里及得上一个有经验、亲手试过的工匠?
在对方一一确认之后,明远便开出工钱,邀这工匠明天到自家宅院去上工。
告别了年轻的泥瓦匠,明远在东市继续“考察”,最终停在了砖作作坊的门口。这间砖作连着一只小砖窑,看起来像是能烧一些特别形状的砖瓦构件,例如正脊上的鸱尾③,垂脊上的戗兽等等。
“这位老丈,”明远见砖作作坊里是一位上了年纪的老工匠,便用了个敬称。
老工匠没马上搭理明远,而是随手拿过一枚盛水的皮囊,拔去塞子,咕嘟咕嘟灌了几口水,才一抬眼皮,粗声粗气地问明远:“小郎君有何见教?”
“我是想要烧几种特殊形制的铺地方砖,请问做到吗?”
明远连比带划,说了他想要的砖块大小形状和特点。
老工匠想了一会儿,点点头,说:“今儿晚上要烧一窑,小郎君你要的这种,我先试着烧一两块,先看成不成吧。”
这名工匠大约是个老资历的匠人,对明远这样的年轻后生有些爱答不理,连明远要给他塞一点定金也不肯要。
但在明远离开之前,老工匠叫住明远,又问了一句:
“小郎君,这样的砖,你做来有什么特别的用意?”
明远便将他的目的一解释,这位上了年纪的工匠当即伸手,在大腿上重重一拍。
“你这小郎君……这你怎么不早说啊!”
“你放心,包在我身上,一准能做成,你要给你阿娘做的这个……盲、盲道!”
作者有话要说:明远:请叫我全能改造王吧!
*
好消息,今天的注释并不多:
①逍遥巾就是我们在古装剧里经常见到的,人物在脑后扎一个高马尾,然后飘下来两根带子——那两根带子就是逍遥巾。大家可以参考一本叫做《大宋衣冠》的书,里面有很多图示。
②关于“土法水泥”的记载见北宋江休复《江邻几杂志》“江南王公墓莫不为村人所盗,取其砖以卖之。是砖为累也。近日,江南有识之家不用砖葬,唯以石灰和筛土筑实,其坚如石。”
也就是说,这种材料最早是用在南方的墓葬里,取代砖石结构,直接浇灌水泥,水泥固化以后坚硬如石,连盗墓贼都奈何不得。
③鸱尾和戗兽。
鸱尾是指古代宫殿屋脊正脊两端的装饰性构件。后来这种装饰慢慢发展,演变成了鸱吻(屋脊兽),也就是像故宫那样的大房子屋脊上的那些小怪物们。但在宋代,这种装饰的名字还是鸱尾,因为是尾巴形状的(参见《营造法式》)。戗兽则是放置在垂脊上的装饰品,也是小怪物。
当然,这些小怪物可能会说:不,我们都是龙的儿子。