偏偏,瞎猫抓住死耗子,必须承认阿卡夫的部分想法有道理。
取证不顺,不能一味硬碰硬,要懂得迂回行事。
表面上,警察一如既往敷衍查案,确实很有纽约警察风格,是能做到能麻痹凶手,不会打草惊蛇。
这有好处,不只迷惑凶手,也迷惑老安德鲁一家。
珀尔转念间想到如何暗度陈仓。
装神弄鬼,将碍事的老安德鲁一家子给吓走,然后战略性不请自入。
当然,这番打算肯定不会告之警队。
珀尔状似无奈地同意阿卡夫队长的提议。
“好吧,那就按照队长您的查案节奏,稍稍等上几天。不要等着等着忘了就行。”
阿卡夫队长没想到恶狼·兰茨这样好说话。他真是怕对方要求警队必须今日攻破安德鲁家,那必是有难度的。
不谈武力值够不够,老安德鲁的撒泼打滚式态度,必是会惹出一堆事来。
珀尔离开治安所,在把安德鲁家变成鬼宅前,是要去劳工市场走一趟,找到被辞退的仆从们。
从人口中旁敲侧击出安德鲁的作息规律。即便仆从不知主人的具体工作内容,但从行程安排上或许能找到他与凶手的交集点。
**
**
入夜,别墅的门被敲响。
珀尔刚刚从劳工市场带着仆从们的相关供词回家,就看到了消失了一天的“罪犯吸引器”。
投资人默瑟先生今天没到警局了解案件进展,那也不奇怪。
毕竟调查两起死亡案不是他的义务,帮忙找到安德鲁的人头已经是乐于助人了。
珀尔不确定这位的来意,“默瑟先生,您是在华尔街忙碌一天,来提醒我明天准时出席庄园晚会吗?”
“很遗憾,您猜测错误。我做事有始有终,去了一趟布鲁克林。”
爱德蒙清楚自己没有责任必须过深介入这个案子,但对潜藏在纽约有钱人之中的shā • rén犯有些在意。
考虑到卑鄙的唐格拉尔在美国,更是参与到金融投资中。
罪犯与罪犯之间说不定会相互勾结,万一华尔街藏头露尾的shā • rén犯与唐格拉尔搅和到一块去呢?
反正手头也没急事待办,不如就跟进疑似海盗shā • rén灭口事件。
“兰茨先生,您对这些应该会感兴趣。”
爱德蒙给出一叠记录。白天,他去了老安德鲁一家的居住地,打听清楚了这一家子都惧怕什么东西。比如老安德鲁害怕老鼠,也讨厌蓝色,老安德鲁太太是对幽灵鬼怪一类事非常精神紧张。
珀尔快速浏览,立刻读懂这些资料的潜台词。
两人想到了相同办法,先装鬼吓人,然后偷偷潜入安德鲁家。
珀尔一本正经地说:“默瑟先生,您是在教唆我陪你做一回小偷吗?”
“找凶杀线索,怎么能叫偷。”
爱德蒙笃定反问:“兰茨先生,您别装了。不用一分钟就得出这种结论,难道不是心中早就相似蠢蠢欲动的想法?”
然后,他又强调这不是为珀尔着想,只是为减少不必要的麻烦。
“我连夜提前告之,只是不想潜入安德鲁家时,在黑灯瞎火里与您意外撞个正着。万一还没翻查线索,先把您当做shā • rén犯暴打一顿就不好了。”
珀尔:很好,这一句,她记住了。
这一顿暴打,她记着,一定会找机会让对方试一试。:,,.